A Ceremony of Carols (1942) — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

A Ceremony of Carols (1942)

A Ceremony of Carols, opus 28, de Benjamin Britten, est une œuvre pour chœur à voix égales (dans la version d'origine un chœur d'enfants), à trois voix, avec des interventions de voix (d'enfants, ou de femmes) en solistes. L'ensemble comporte une partie de harpe (pour l'accompagnement, mais l'instrument assure seul le numéro 7 Interlude).

Écrite pour le temps de Noël, l’œuvre est constituée de 11 parties (11 Christmas Carols).

Avec le War Requiem, A Ceremony of Carols est sans doute l'oeuvre chorale la plus connue de Benjamin Britten.

L’œuvre a été composée entre mars et octobre 1942 alors que Britten a 28 ans, lors d’une traversée en bateau, des États-Unis vers l’Angleterre, à la même époque que l’Hymn to St. Cecilia dont elle est très proche du point de vue stylistique.

À l’origine conçue comme une série de pièces chantées sans lien entre elles, l’œuvre a été unifiée par la suite, encadrée au début et à la fin par les processions d’entrée (Procession) et de sortie (Recession) chantées à l’unisson sur l’antienne grégorienne Hodie Christus natus est. Un solo de harpe sur le même thème grégorien, de même que quelques motifs de Wolcum Yole !, ajoutent à l’unité de l’œuvre. De plus, dans les mouvements As dew in AprilleThis little Babe et Deo Gratias, le chœur reprend des effets de la harpe en écriture canonique serrée.

Voici la composition de cet ensemble :

1. Procession (Hodie Christus natus est, antienne grégorienne du Magnificat des secondes Vêpres de Noël)
2. Wolcum Yole ! (texte anonyme)
3. There is no Rose (texte anonyme, manuscrit Trinity College MS 0.3.58, début du XVe siècle)
4a. That yongë Child (texte anonyme)
4b. Balulalow (des frères Wedderburn, fl. 15483)
5. As dew in Aprille (en) (texte anonyme, manuscrit Sloane 2593 conservé à la British Library, dernier quart du xve siècle)
6. This little Babe (extrait de "Newe Heaven, Newe Warre" de Robert Southwell, 1595)
7. Interlude (pour harpe solo, dans lequel l'auteur fait la part belle aux sons harmoniques)
8. In Freezing Winter Night (Southwell)
9. Spring Carol (XVIe siècle, également mis en musique, vers le début du XVIe siècle, par William Cornysh)
10. Deo Gratias (texte anonyme, manuscrit Sloane 2593 ; « Deo gracias » dans le manuscrit original)
11. Recession (reprise de l’Hodie Christus)

Voici l'intégrale de l'oeuvre par St Jacobs Ungdomskör (Mikael Wedar) :

A ceremony of Carols (Benjamin Britten) St Jacobs Ungdomskör (Mikael Wedar).

Un extrait « That Younge Child » par The Choir of New College Oxford (Edward Higginbottom) :
 

That Younge Child. A ceremony of Carols (Benjamin Britten) The Choir of New College Oxford (Edward Higginbottom).

  • Sacrosanctum Concilium 121

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Mission des compositeurs.

    SC 121. Les musiciens, imprégnés d'esprit chrétien, comprendront qu'ils ont été appelés à cultiver la musique sacrée et à accroître son trésor.      
    Ils composeront les mélodies qui présentent les marques de la véritable musique sacrée et qui puissent être chantées non seulement par les grandes Scholae cantorum, mais qui conviennent aussi aux petites et favorisent la participation active de toute l'assemblée des fidèles.
    Les textes destinés au chant sacré seront conformes à la doctrine catholique et même seront tirés de préférence des Saintes Écritures et des sources liturgiques.


    ► Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait