Vie et oeuvre de Lucien Deiss. — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

Vie et oeuvre de Lucien Deiss.

Entré en 1942 chez les spiritains, il est ordonné prêtre en 1943. Lucien Deiss a composé plus de 460 chants liturgiques. Ses compositions ont été traduites, éditées et interprétées en anglais, en espagnol, en italien et même en chinois. Outre-Atlantique, certaines de ses compositions ont été distribuées à plus de 5 millions d’exemplaires. En 1992 Lucien Deiss a été honoré du prix de meilleur musicien pastoral.

Entré en 1942 chez les spiritains, il est ordonné prêtre en 1943. Lucien Deiss a composé plus de 460 chants liturgiques. Ses compositions ont été traduites, éditées et interprétées en anglais, en espagnol, en italien et même en chinois. Outre-Atlantique, certaines de ses compositions ont été distribuées à plus de 5 millions d’exemplaires. En 1992 Lucien Deiss a été honoré du prix de meilleur musicien pastoral.

Passionné de Bible et de liturgie, il est d'abord professeur d'Écriture sainte au grand séminaire de Brazzaville (Congo). Revenu en France pour raisons de santé en 1948, il enseigne alors l'Ecriture sainte et la liturgie au séminaire de Chevilly-Larue et il est chargé du chant. Il a hérité l'amour de la musique de ses parents. Il a puisé son inspiration dans le chant grégorien et la polyphonie classique. En faisant connaître la Parole de Dieu à travers sa musique, il a été l'un des grands artisans du renouveau liturgique, dans la foulée du Concile Vatican II.

En 1963 il publie une synopse des Évangiles remarquée, éditée et rééditée chez Desclée de Brouwer.

Compositions.

Souviens-toi de Jésus-Christ
L'Esprit de Dieu
Terre entière chante ta joie
Un seul Seigneur
Peuple de prêtres, peuple de rois
Splendeur de la création. Ô Seigneur envoie ton Esprit (Psaume CIV).

Livres.

  • Marie, Fille de Sion, Desclée de Brouwer, 1958. Traductions allemande (Matthias Griinewald, 1962), espagnole (Cristianidad, 1964), italienne {Elementi fondamentali di Mariologia, Ed. Queriniania, 1970) et anglaise (The Liturgical Press, 1972). 
  • Les Pères apostoliques, Fleurus, 1963.
  • Aux sources de la Liturgie, Fleurus, 1963. Traduction anglaise (Ed. G. Chapman, 1967).
  • Synopse de Matthieu, Marc et Luc, T. 1 et 2, Desclée de Brouwer, 1963-1964. Nouvelle édition avec addition de Jean, sous le titre : Synopse des Évangiles, 1991. Printemps de la Liturgie, Éd. Fleurus, 1996. Trad. anglaise parue sous le titre Early Sources ofthe Liturgy, Ed. G. Chapman, 1967.
  • Concile et Chant nouveau. Ed. du Levain, 1969. Trad. anglaise parue sous le titre Spirit and Song ofthe New Liturgy, Chicago, World Library Publications (= WLP), 1976. Prières Bibliques, Ed. du Levain, 1974. Trad. anglaise,WLP, 1978.
  • Prières bibliques en Église, Éd. du Levain, 1977. Trad. anglaise parue sous le titre : Corne, Lord Jésus, WLP, 19S\.
  • Vivre la Parole en communauté, Desclée de Brouwer, 1974. Trad. anglaise pîirue sous le titre : God's Word, God's People (The Liturgical Press), 1976 et trad. italienne (Éd. Gribaudi, 1976).
  • La Cène du Seigneur, Éd. du Centurion, 1975. Trad. italienne (Éd. Dehoniane, 1977), anglaise (Éd. CoUins, 1980), portugaise (Éd. PauUnas, 1985), et espagnole (Éd. Desclée de Brouwer, 1988).
  • Printemps de la liturgie. Éd. du Levain, 1979. Trad. anglaise, The Liturgical Press, 1977.
  • Prières des Dimanches, 3 volumes. Éd. du Levain. Trad. anglaise parue sous le titre : Reflexions ofHis Word, WLP, 1980, 1981, 1982. Many cultures, One love, North American Liturgy Resources (NALR), 1982.
  • Prières pour tes Merveilles, Éd. du Levain, Vol. 1 et 2, 1983 et 1987. Trad. anglaise du vol. 1, (NALR), 1983. Célébrer la Parole, Éd. du Levain, 7 volumes, 1986-1989. Trad. partielle parue chez NALR. La Messe, Desclée de Brouwer, 1989. Trad. espagnole (Éd. Paulinas, 1980) et anglaise (The Liturgical Press, 1992).
  • Célébration de la Parole, Éd. Desclée de Brouwer, 1991. Trad. italienne (Éd. Paoline 1992), espagnole (Éd. PauUnas, 1992) et anglaise (The Liturgical Press, 1993).
  • Collection « Liturgie en fête ». 1. La célébration chrétienne (traductions anglaise et espagnole, NALR) ; 2. Les ministères et les services (traductions anglaise et espagnole, NALR) ,3. La question essentielle (traduction anglaise, NALR) ; 4. Louez Dieu par la danse (en collaboration avec Gloria Weyman) (traduction anglaise, NALR). Joseph, Mary, Jésus, Collegeville, Minnesota, The Liturgical Press, 1996 (traduction française : Joseph, Marie, Jésus, Versailles, Éd. Saint-Paul, 1997).
  • Visions of Liturgy and Music for a New Century, CoUegeville, Minnesota, The Liturgical Press, 1996. En collaboration avec Gloria Gabriel Weyman.
  • Dancing for God, Cincinnati, World Library of Sacred Music, 1965.
  • Dance for the Lord, Chicago, World Library Publications, 1975.
  • Liturgical Dance, 1984.

Le P. Lucien Deiss et le renouveau de la liturgie, Robert Metzger, in " Mémoire Spiritaine ", n° 16, deuxième semestre 2002, p. 149 à p. 156.

 

  • Sacrosanctum Concilium 2a

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    La liturgie dans le mystère de l'Église.

    SC 2. En effet, la liturgie, par laquelle, surtout dans le divin sacrifice de l'Eucharistie, « s’exerce l’œuvre de notre rédemption », contribue au plus haut point à ce que les fidèles, par leur vie, expriment et manifestent aux autres le mystère du Christ et la nature authentique de la véritable Église. Car il appartient en propre à celle-ci d'être à la fois humaine et divine, visible et riche de réalités invisibles, fervente dans l'action et occupée à la contemplation, présente dans le monde et pourtant étrangère. Mais de telle sorte qu'en elle ce qui est humain est ordonné et soumis au divin ; ce qui est visible à l'invisible ; ce qui relève de l'action, à la contemplation ; et ce qui est présent, à la cité future que nous recherchons. [...] 

    Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait