Ave Generosa — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

Ave Generosa

"Ave generosa" est un texte de Hildegarde de Bingen (1098-1179), une nonne bénédictine mystique, visionnaire, illustratrice, compositrice, fondatrice et prédicatrice franconienne, sainte de l'Église catholique du XIIe siècle.

Texte 

1. Ave, generosa,
Gloriosa et intacta puella.
Tu pupilla castitatis,
Tu materia sanctitatis,
Que Deo placuit.

2. Nam hec superna infusio in te fuit,
Quod supernum Verbum in te carnem induit.

3. Tu candidum lilium,
Quod Deus ante omnem creaturam inspexit.

4. O pulsherrima et dulcissima,
Quam valde Deus in te delectabatur,
Cum amplexionem caloris sui in te posuit,
Ita quod Filius eius de te lactatus est.

5. Venter enim tuus gaudium havuit,
Cum omnis celestis symphonia de te sonuit,
Quia, Virgo, Filium Dei portasti,
Ubi castitas tua in Deo claruit.

6. Viscera tua gaudium habuerunt,
Sicut gramen, super quod ros cadit,
Cum ei viriditatem infudit,
Ut et in te factum est,
O Mater omnis gaudii.

7. Nunc omnis Ecclesia in gaudio rutilet
Ac in symphonia sonet
Propter dulcissima Virginem
Et laudabilem Mariam, dei Genitricem.

Amen

1. Salut, ô généreuse, ô Vierge glorieuse,
pupille de chasteté,
matière de sainteté,
toi qui as plu à Dieu !

2. Car cette infusion d’en haut a eu lieu en toi,
et en toi le Verbe d’en haut a revêtu la chair.

3. Toi, le lys éclatant de blancheur
que Dieu a regardé
avant toute la création.

4. Toi, la plus belle et la plus suave,
combien Dieu s’est plu en toi
lorsqu’en toi il a placé l’étreinte de sa chaleur
et qu’ainsi son Fils s’est nourri de ton lait !

5. Ton ventre s’est réjoui
quand toute la symphonie des cieux a retenti pour toi,
car, vierge, tu as porté le Fils de Dieu
et ta chasteté a resplendi en Dieu.

6. Tes entrailles se sont réjouies
comme l’herbe recevant la rosée
qui lui infuse la verdeur :
il en fut de même en toi,
ô mère de toute joie.

7. Que toute l’Église à présent rutile de joie,
et fasse retentir sa symphonie
pour la Vierge très suave,
Marie, digne de louange,
mère de Dieu.

Amen.

Voici un lien pour suivre la partition :

Ave Generosa (Ola Gjeilo) la partition. Interprétation : Choir of Royal Holloway (Rupert Gough).

Et en voici une autre interprétation par le choeur à voix égales Sjaella !

Ave Generosa par Sjaella.

 

  • Sacrosanctum Concilium 118

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Le chant religieux populaire.

    SC 118. Le chant religieux populaire sera intelligemment favorisé, pour que dans les exercices pieux et sacrés, et dans les actions liturgiques elles-mêmes, conformément aux normes et prescriptions des rubriques, les voix des fidèles puissent se faire entendre.


    ► Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait