Mein Herr und mein Gott (Mon Seigneur et mon Dieu) — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

Mein Herr und mein Gott (Mon Seigneur et mon Dieu)

Dans cette pièce, Pēteris Vasks met en musique une prière de l'ascète et mystique suisse Nicklaus von Flüe (1417-1487), qu'il aurait prié quotidiennement.

Texte

Mein Herr und mein Gott, nimm alles von mir,
was mich hindert zu Dir, nimm alles von mir.
Mein Herr und mein Gott, gib alles mir,
was mich führt zu Dir, gib alles mir.
Mein Herr und mein Gott, nimm mich mir
und mache mich ganz zu eigen Dir.


Mon Seigneur et mon Dieu, prends tout de moi
ce qui m'éloigne de toi, prends-moi tout.
Mon Seigneur et mon Dieu, donne-moi tout
ce qui me conduit à toi, donne-moi tout.
Mon Seigneur et mon Dieu, déprends-moi de moi
et fais de moi tout à toi.
 

En trois lignes, chacune introduite par l'adresse « Mon Seigneur et mon Dieu », l'auteur recherche la proximité avec le Créateur. Alors que les vers extérieurs sont conservés dans un piano méditatif, la musique augmente pendant la ligne médiane (« Donnez-moi tout ce qui m'amène à vous ! ») Jusqu'à un point culminant dans le forte. Après une pause générale et un autre piano, la prière musicale se termine avec les mots « Déprenez-moi de moi et donnez-moi complètement à vous » dans un ut majeur paisible et soutenu.

Dans l'interprétation du Latvian Radio Choir avec le Sinfonietta Riga sous la direction de Sigvards Kļava :

Mein Herr und mein Gott (Peteris Vasks) Latvian Radio Choir, Sinfonietta Riga (Sigvards Latvian).

 

  • Sacrosanctum Concilium 116

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Chant grégorien et polyphonie.

    SC 116. L'Église reconnaît dans le chant grégorien le chant propre de la liturgie romaine ; c'est donc lui qui, dans les actions liturgiques, toutes choses égales d'ailleurs, doit occuper la première place.        
    Les autres genres de musique sacrée, mais surtout la polyphonie, ne sont nullement exclus de la célébration des offices divins, pourvu qu'ils s'accordent avec l'esprit de l'action liturgique, conformément à l'article 30.


    ► Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait