Veni, veni, Emmanuel — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

Veni, veni, Emmanuel

Le texte de l'hymne Veni, Veni Emmanuel apparaît pour la première fois au XVIIIe siècle dans le Psalteriolum Cantionum Catholicarum (Cologne 1710). Il est basé sur les antiennes "O" beaucoup plus anciennes qui ont leurs origines au 9ème siècle. Lorsque les antiennes sont placées dans l'ordre chronologique inverse, la première lettre (après le « O ») forme l'acrostiche ERO CRAS, littéralement « demain, je serai » traduit ici par « Je viendrai ! »

Veni, Veni Emmanuel !
Captivum solve Israel !
Qui gemit in exsilio,
Privatus Dei Filio.

Refrain : Gaude, gaude,
Emmanuel Nascetur pro te, Israel.

Veni, veni, Rex Gentium,
veni, Redemptor omnium,
ut salvas tuos famulos
peccati sibi conscios

Veni, veni O Oriens,
solare nos adveniens,
noctis depelle nebulas,
dirasque mortis tenebras.

« Cette pièce a été conçue comme un dialogue entre les suppliants et le créateur, une combinaison d'ancien et de nouveau, juxtaposant un désir personnel de quelque chose à venir, avec l'assurance inébranlable de quelque chose d'omniprésent mais pas toujours vu. Alors que le thème original est associé à la saison de Noël, le thème plus large du désir de quelque chose de plus grand est universel à la condition humaine et permet à cette pièce d'être programmée tout au long de l'année. Alors que l'air utilisé est une variante de l'air de chant original basé sur mon souvenir d'enfance du chant de la mélodie qui est fidèle à mon expérience, l'existence du 3ème degré de l'échelle dans l'ostinato choral garantit que le contour familier des airs sera instantanément reconnu ». (MJ Trotta).
 

Michael John Trotta Veni, veni, Emmanuel.

Veni, veni, Emmanuel  (Michael John Trotta)

Veni, veni, Emmanuel  (Michael John Trotta) Jeugdkoor Waelrant - Antwerp - Belgium (Marleen De Boo).

 

 

  • Sacrosanctum Concilium 120

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    L'orgue et les autres instruments de musique.

    SC 120. On estimera hautement, dans l'Église latine, l'orgue à tuyaux comme l'instrument traditionnel dont le son peut ajouter un éclat admirable aux cérémonies de l'Église et élever puissamment les âmes vers Dieu et le ciel.          
    Quant aux autres instruments, selon le jugement et le consentement de l'autorité territoriale compétente, conformément aux articles 22 §2, 36 et 40, il est permis de les admettre dans le culte divin selon qu'ils sont ou peuvent devenir adaptés à un usage sacré, qu'ils s'accordent à la dignité du temple et qu'ils favorisent véritablement l'édification des fidèles.


    ►Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait