O vos omnes — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

O vos omnes

O vos omnes est un répons, chanté à l'origine dans le cadre des liturgies catholiques romaines de la semaine sainte, et maintenant souvent chanté en motet. Le texte est adapté de la traduction latine Vulgate des Lamentations 1:12.

O vos omnes

O vos ómnes qui transítis per víam, atténdite et vidéte :
Si est dólor símilis sícut dólor méus.
V. Atténdite, univérsi pópuli, et vidéte dolórem méum.
Si est dólor símilis sícut dólor méus.

Ce répons a été mis en musique notamment par :

  • Tomás Luis de Victoria ( 1572 and 1585)
  • Carlo Gesualdo (à 5 voix: 1603 ; à six voix : 1611)
  • Pablo Casals (choeur mixte : 1932)

Scott Villard O vos omnes (Partition)

O vos omnes (Scott Villard)

O vos omnes (Scott Villard) Tenebrae (Nigel Short)

  • Sacrosanctum Concilium 121

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Mission des compositeurs.

    SC 121. Les musiciens, imprégnés d'esprit chrétien, comprendront qu'ils ont été appelés à cultiver la musique sacrée et à accroître son trésor.      
    Ils composeront les mélodies qui présentent les marques de la véritable musique sacrée et qui puissent être chantées non seulement par les grandes Scholae cantorum, mais qui conviennent aussi aux petites et favorisent la participation active de toute l'assemblée des fidèles.
    Les textes destinés au chant sacré seront conformes à la doctrine catholique et même seront tirés de préférence des Saintes Écritures et des sources liturgiques.


    ► Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait