The Lamb — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

The Lamb

The Lamb est un poème de William Blake, paru en 1789 dans le recueil illustré Songs of Innocence. Comme dans nombre des poèmes de William Blake, The Lamb a pour thématique le christianisme. Son titre désigne Jésus-Christ, souvent nommé par métaphore « l'agneau de Dieu » (« the Lamb of God » en anglais), d'après l'Évangile selon Jean (1:29).

Le poème est essentiellement composé de rimes plates, avec pour disposition : AA BB CC DD AA AA EF GG FE AA. La mise en page est composée de deux strophes, comprenant chacune le refrain : « Little Lamb who made thee?/Dost thou know who made thee? » (traduction littérale : « Petit agneau, qui t'a créé ? / Sais-tu qui t'as créé ? »). Dans la première strophe, le narrateur demande à l'agneau l'identité de son créateur ; la réponse est apportée à la fin du poème. Il est ensuite décrit comme une créature douce pure. Dans la seconde strophe, l'agneau est comparé à l'enfant Jésus ainsi qu'au narrateur. Les deux dernières lignes révèlent l'identité du créateur : Dieu.

Comme d'autres poèmes du recueil Songs of Innoncence, The Lamb était destiné à être chanté ; la mélodie d'origine, composée par William Blake, est inconnue. 

Texte

Little Lamb who made thee 
         Dost thou know who made thee 
Gave thee life & bid thee feed. 
By the stream & o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing wooly bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice! 
         Little Lamb who made thee 
         Dost thou know who made thee 

         Little Lamb I'll tell thee,
         Little Lamb I'll tell thee!
He is called by thy name,
For he calls himself a Lamb: 
He is meek & he is mild, 
He became a little child: 
I a child & thou a lamb, 
We are called by his name.
         Little Lamb God bless thee. 
         Little Lamb God bless thee.

En voici l'interpréation par le Tenebrae Choir (Nigel Short) :

The Lamb (John Tavener) Tenebrae (Nigel Short).
 

Et celle du King's College Cambridge :

The Lamb (John Tavener) King's College Cambridge.

  • Sacrosanctum Concilium 118

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Le chant religieux populaire.

    SC 118. Le chant religieux populaire sera intelligemment favorisé, pour que dans les exercices pieux et sacrés, et dans les actions liturgiques elles-mêmes, conformément aux normes et prescriptions des rubriques, les voix des fidèles puissent se faire entendre.


    ► Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait