Begräbnisgesang Op. 13 — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

Begräbnisgesang Op. 13

Le Begräbnisgesang est une oeuvre bouleversante où l'imagination de Brahms s'enflamme devant les thèmes éternels de la mort et de la résurrection, présents dans le très beau poème de Michael Weisse (1488-1556) publié en 1531 dans le Gesangbuch der bömischen Brüder (Livre de chant des frères de Bohème). Elle contient en germe trois composantes durables du style brahmsien : attachement à un texte ancien [...] ; premier ancrage de la ligne de force tonale d'Ut mineur [...] ; enfin reflets de sentiments personnels. (Guide la musique sacrée et chorale profane, De 1750 à nos jours, sous la direction de François-René Tranchefort, Fayard, 2020).

Texte

Michael Weisse (ca.1488–1534) :

Nun laßt uns den Leib begraben,
Bei dem wir kein'n Zweifel haben,
Er werd am letzten Tag aufstehn,
Und unverrücklich herfürgehn.

Erd ist er und von der Erden
Wird auch [zu Erd wieder] werden,
Und von Erden wieder aufstehn,
Wenn Gottes Posaun wird angehn.

Seine Seel lebt ewig in Gott,
Der sie allhier aus seiner Gnad
Von aller Sünd und Missetat
Durch seinen Bund gefeget hat.

Sein Arbeit, Trübsal, und Elend
Ist kommen zu ein'm guten End.
Er hat getragen Christi Joch,
Ist gestorben und lebet noch.

[Die Seele lebt ohn alle Klag,
Der Leib schläft bis am letzten Tag,
An welchem ihn Gott verklären,
Und der Freuden wird gewähren.


Hier ist er in Angst gewesen,
Dort aber wird er genesen,
In ewiger [Freud] und Wonne
Leuchten wie die schöne Sonne.

Nun lassen wir ihn hier schlafen
Und gehn allsamt unser Straßen,
Schicken uns auch mit allem Fleiß
Denn der Tod kommt uns gleicher Weis.

Johannes Brahms Begräbnisgesang Op. 13.

Begräbnisgesang Op. 13 (Johannes Brahms) Collegium Vocale Gent  (Philippe Herreweghe).

Pour suivre avec la partition :

Begräbnisgesang Op. 13 (Johannes Brahms) Collegium Vocale Gent, Orchestre des Champs-Elysées (Philippe Herreweghe).

  • Sacrosanctum Concilium 121

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Mission des compositeurs.

    SC 121. Les musiciens, imprégnés d'esprit chrétien, comprendront qu'ils ont été appelés à cultiver la musique sacrée et à accroître son trésor.      
    Ils composeront les mélodies qui présentent les marques de la véritable musique sacrée et qui puissent être chantées non seulement par les grandes Scholae cantorum, mais qui conviennent aussi aux petites et favorisent la participation active de toute l'assemblée des fidèles.
    Les textes destinés au chant sacré seront conformes à la doctrine catholique et même seront tirés de préférence des Saintes Écritures et des sources liturgiques.


    ► Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait