Le temps de l'Avent
« Oh oui, viens Seigneur Jésus ! » : jusqu'à l'aube du huitième jour, jusqu’au temps de la rencontre définitive, l'Église ne cessera d'appeler Celui qui doit venir. Les bras tendus, le cœur aimant, elle avance. Regardez ! Elle sourit à travers ses larmes: son visage s'illumine d'une joyeuse certitude
(Jean-Yves Quellec, Moine de Clerlande. Dieudonné Dufrasne,
L'Avent, le temps du long désir, Mame, 1991, p. 6).
L'Avent selon les Normes universelles de l'année liturgique
N° 39 : « Le temps de l'Avent a une double caractéristique : c'est à la fois un temps de préparation aux solennités de Noël où l'on commémore le premier avènement du Fils de Dieu parmi les hommes, et un temps où, par ce souvenir, les âmes sont tournées vers l'attente du second avènement du Christ à la fin des temps. Le temps de l'Avent se présente donc, pour ces deux raisons, comme un temps de pieuse et joyeuse attente. »
N° 40 : « Le temps de l'Avent commence aux premières vêpres du dimanche qui tombe le 30 novembre ou le jour le plus proche, et il se termine avant les premières vêpres de Noël. »
N° 42 : « Les féries des 17 au 24 décembre inclusivement sont ordonnées plus directement à la préparation de Noël. »
Source : Missel romain, AELF.
Les dimanches du Temps de l'Avent
Références
- Dominique Bertrand sj, « Grégoire le Grand et l'invention de l'Avent liturgique », Liturgie n° 175, 2016
- Dieudonné Dufrasne, L'Avent, le temps du long Désir, Mame/Éditions du Moustier, coll. Goûtez et Voyez, Publications de Saint André, 1991
- Jacques Thunus, Origine et sens du temps de l'Avent, dans Église qui Chante (Doc 25 supplément n°269)
- Pierre Jounel, « L'Avent », dans A.G. Martimort, L'Église en prière, tome IV: La Liturgie et le temps, Desclée, 1983, p. 104-111
Ainsi que les articles parus dans la revue La Maison-Dieu sur le thème.
~ ~ ~ ~
Hymne Conditor alme siderum
Conditor alme siderum,
aetérna lux credéntium,
Christe redémptor ómnium,
exáudi preces súpplicum.
Qui cóndolens intéritu
mortis perire saeculum,
salvásti mundum languidum,
donnas reis remedium.
Vergénte mundi véspere,
uti sponsus de thálamo,
egréssus honestissima,
Virginis matris cláusula.
Cuius forti ponténtiae
genu curvántur ómnia;
caeléstia, terréstia
nutu faténtur súbdita.
Te, Sancte, fide quáesumus,
venture iudex sáeculi,
consérva nos in témpore
hostis a telo perfidi.
Sit, Christe rex piissime,
tibi Patríque glória
cum Spíritu Paráclito,
in sempitérna sáecula.
Amen
Ô Créateur des astres de la nuit,
éternelle lumière de ton peuple,
ô Christ, notre Sauveur à tous,
exauce-nous quand nous te supplions.
Compatissant devant la mort
dont notre siècle périssait,
Tu l'as sauvé de sa langueur
En lui donnant la guérison.
Quand le monde allait vers le soir,
comme l'époux sort de sa chambre nuptiale,
Tu es sorti du sein très pur
de la Vierge Mère, [Marie].
Devant ta souveraineté
tout être fléchit le genou ;
dans le ciel et sur la terre
et se soumet à ta puissance.
Notre foi t'implore, ô très Saint,
Toi qui viendras juger ce temps,
de nous protéger aujourd'hui
des traits de l'ennemi perfide.
Ô Christ, Roi d'immense bonté,
à toi la gloire, et à ton Père,
ainsi qu'à l'Esprit Paraclet,
pendant l'éternité des siècles.
Amen
Conditor alme siderum grégorien
Tomás Luis de Victoria (1458-1611) Conditor alme siderum
Conditor alme siderum (Tomás Luis de Victoria) Ensemble Plus Ultra
Vienne la rosée sur la terre
(ELH 103. Paroles : O . de la Brosse / Olivier Perrin. Musique : Chant populaire harmonisé par Bernard Lallement)
Vienne la rosée sur la terre - Maîtrise de Sainte Anne d'Auray
Vienne la rosée sur la terre,
Naisse l'espérance en nos cœurs,
Brille dans la nuit la lumière :
Bientôt va germer le Sauveur.
Au désert un cri s'élève :
Préparez les voies du Seigneur.
Berger d'Israël, tends l'oreille,
Descends vite à notre secours :
Et nos yeux verront tes merveilles,
Nos voix chanteront ton amour.
Fille de Sion, tressaille,
Le Seigneur déjà vient vers toi.
Réveille, ô Seigneur, ta vaillance,
Établis ton règne de Paix ;
Que les peuples voient ta puissance,
Acclament ton Nom à jamais.
L'univers attend ta gloire,
Et nous préparons ton retour.
Sacrosanctum Concilium