Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

Résultats de recherche

Il y a 1891 éléments qui correspondent à vos termes de recherche.
Filtrer les résultats
Type d'élément










Éléments créés depuis



Trier par pertinence · date (le plus récent en premier) · alphabétiquement

Beatus vir

« Beatus vir » (Heureux l'homme qui...) sont les premiers mots de la traduction latine du Psaume 112 (111).

Rattaché à Musique / / Textes et musiques liturgiques au fil des siècles / Les textes et les oeuvres

Sauvegarder l’identité « liturgique » de l’Église en Afrique

Le premier congrès des liturgistes africains s’est refermé vendredi 8 décembre 2023 à Dakar (Sénégal). Cette rencontre aura permis aux congressistes de définir les acquis, les défis et les perspectives de la question liturgique en Afrique pour offrir un cadre adéquat pour l’inculturation liturgique en vue d’une meilleure maturation dans les églises locales.

Rattaché à Actualités / Actualité de la liturgie en France ou dans le monde

Ave sanctissima Maria

Ave sanctissima Maria, mater Dei, regina caeli, porta paradisi, domina mundi. Pura singularis tu es virgo. Tu concepisti/concepta Jesum sine peccato. Tu peperisti creatorem et salvatorem mundi in quo [ego] non dubito.

Rattaché à Musique / / Textes et musiques liturgiques à Marie au fil des siècles / Les oeuvres

Assumpta est Maria

Assumpta est Maria in coelum : gaudent angeli, collaudantes benedicunt Dominum, alleluia. Si l'Assomption de Marie n'a pas de fondement scripturaire, elle découle d'une tradition très ancienne des Églises d'Orient comme d'Occident : elle est célébrée liturgiquement depuis le VIIIe siècle. Dans l'Église catholique, elle est définie comme dogme par la constitution apostolique Munificentissimus Deus de Pie XII en 1950.

Rattaché à Musique / / Textes et musiques liturgiques à Marie au fil des siècles / Les oeuvres

A solis ortus cardine

A solis ortus cardine (Du point où le soleil se lève) est une hymne de Coelius Sedulius (mort vers 450), racontant la vie du Christ de sa naissance à sa résurrection. Ses 23 strophes commencent successivement par chacune des lettres de l'alphabet latin. C'est l'une des parties les plus anciennes de la liturgie catholique romaine.

Rattaché à Musique / / Textes et musiques liturgiques au fil des siècles / Les textes et les oeuvres

Agnus Dei

Agnus Dei est une expression latine signifiant « Agneau de Dieu ». Chez les chrétiens, elle désigne Jésus-Christ dans son rôle de victime sacrificielle, destinée à l'offrande pascale. C'est aussi le nom d'une prière catholique chantée ou récitée pendant la messe.

Rattaché à Musique / / Textes et musiques liturgiques au fil des siècles / Les textes et les oeuvres

Beati mortui

13 Alors j’ai entendu une voix qui venait du ciel. Elle disait : « Écris : Heureux, dès à présent, les morts qui meurent dans le Seigneur. Oui, dit l’Esprit, qu’ils se reposent de leurs peines, car leurs actes les suivent ! » (Apocalypse 14).

Rattaché à Musique / / ... à nos jours ! / Wietse Stuurman (1976-)

Magnificat

Le Magnificat (le t final se prononce puisqu'il s'agit d'un mot latin) est un texte de l'Évangile selon Luc (1:46-55) devenu une prière récitée ou chantée par les catholiques. Il s'agit de paroles prononcées par Marie, enceinte de Jésus, lors de sa visite à sa cousine Élisabeth, qui est enceinte de Jean le Baptiste.

Rattaché à Musique / / ... à nos jours ! / Wietse Stuurman (1976-)

Jesu, Rex admirabilis

Iesu, rex admirabilis, et triumphator nobilis, dulcedo ineffabilis, totus desiderabilis. Une hymne de saint Bernard de Clairvaux

Rattaché à Musique / / ... à nos jours ! / Wietse Stuurman (1976-)

Alleluia

L'Alléluia est une acclamation de louange envers Dieu qui se trouve dans la Bible hébraïque et a été réutilisée par la liturgie chrétienne. Le mot Alleluia ou Hallelujah (en hébreu : הַלְּלוּיָהּ, transcrit ἀλληλούϊα / hallêloúïa en grec), signifie littéralement « louez Yah » (hallelu-Yah).

Rattaché à Musique / / Textes et musiques liturgiques au fil des siècles / Les textes et les oeuvres
  • Sacrosanctum Concilium 57

    Extrait de la Constitution sur la sainte liturgie

    La concélébration

    SC 57.  La concélébration, qui manifeste heureusement l’unité du sacerdoce, est restée en usage jusqu’à maintenant dans l’Église, en Occident comme en Orient. Aussi le Concile a-t-il décidé d’étendre la faculté de concélébrer aux cas suivants : le Jeudi saint, tant à la messe chrismale qu’à la messe du soir ; aux messes célébrées dans les conciles, les assemblées épiscopales et les synodes ; à la messe de la bénédiction d’un abbé. En outre, avec la permission de l’Ordinaire, à qui il appartient d’apprécier l’opportunité de la concélébration : à la messe conventuelle et à la messe principale dans les églises, lorsque le bien spirituel des fidèles ne requiert pas que tous les prêtres présents célèbrent individuellement ; aux messes des assemblées de prêtres de tout genre, aussi bien séculiers que religieux. [...]

    ► Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait