Beata es virgo Maria — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

Beata es virgo Maria

Une hymne à la Vierge Marie dont il existe trois versions textuelles, qui, toutes, exaltent la virginité et la maternité de Marie, la Mère du Sauveur.

Il existe trois versions textuelles de cette hymne à la Vierge Marie.

Version 1

Beata es, Virgo Maria,
quae Dominum portasti creatorem mundi :
Genuisti eum, qui te fecit,
et in aeternum permanes virgo.
Alleluia.
Ave Maria gratia plena, Dominus tecum.

Bénie sois-tu, Vierge Marie,
qui as porté le Seigneur, le créateur du monde :
Tu l'as porté, Lui qui t'a faite,
en restant éternellement vierge.
Alléluia.
Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec toi.

Version 2

Beata es, Virgo Maria, quae credidisti Domino ;
perficientur[perfecta sunt] in te, quae dicta sunt tibi a Domino.
Ex te enim natus est Christus Deus Salvator noster qui intercedit pro nobis
apud Dominum Deum nostrum.
Alleluia.

Bénie sois-tu, Vierge Maqrie, qui a cru le Seigneur,
ce que le Seigneur t'a dit s'accomplira en toi.
Car de toi est né le Seigneur Christ, notre Sauveur qui intercède pour nous,
auprès de notre Seigneur Dieu.
Alléluia.

Beata es, virgo Maria, Dei genitrix,
quae credidisti omnia perfecta sunt in te quae dicta sunt tibi:
ecce, exaltata es super choros Angelorum:
intercede pro nobis ad Dominum Deum tuum.
Alleluia.

Bienheureuse es-tu, ô Vierge Marie, qui as donné naissance à Dieu ;
qui a cru que tout ce qui t'a été dit s'est accompli en toi :
voici, tu as été élevé au-dessus des chœurs des anges.
O prie pour nous maintenant le Seigneur votre Dieu.
Alléluia.

 

  • Sacrosanctum Concilium 118

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Le chant religieux populaire.

    SC 118. Le chant religieux populaire sera intelligemment favorisé, pour que dans les exercices pieux et sacrés, et dans les actions liturgiques elles-mêmes, conformément aux normes et prescriptions des rubriques, les voix des fidèles puissent se faire entendre.


    ► Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait