Veni Sancte Spiritus — Ressources liturgiques - Association Sacrosanctum Concilium

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Se connecter à l'espace privé
Menu

Moteur de recherche

Le moteur de recherche 🔍 permet de retrouver n’importe quel document à partir des mots qu’il contient sur l’ensemble du site. Pour plus d’efficacité, n’hésitez pas à indiquer plusieurs mots significatifs. Mieux encore, mettez une locution complète entre guillemets (par ex. un titre ou sous-titre).

Si vous voulez retrouver spécifiquement un texte officiel, sachez le domaine de la Bibliothèque a un système de recherche propre : titre du document, auteur, type de document, période de publication du document.

 

Lire la suite / mode d'emploi complet

Veni Sancte Spiritus

Le Veni Sancte Spiritus, appelée parfois la « séquence dorée », est, à l'origine, une séquence en plain-chant de la liturgie catholique. Depuis sa création, celle-ci est réservée à la fête de Pentecôte. Pour les chercheurs, l'œuvre est l’œuvre de l'archevêque de Cantorbéry Étienne Langton.

Texte latin

(I) Veni, Sancte Spiritus,
et emitte cælitus
lucis tuæ radium.

(II) Veni, pater pauperum,
veni, dator munerum
veni, lumen cordium.

(III) Consolator optime,
dulcis hospes animæ,
dulce refrigerium.

(IV) In labore requies,
in æstu temperies
in fletu solatium.

(V) O lux beatissima,
reple cordis intima
tuorum fidelium.

(VI) Sine tuo numine,
nihil est in homine,
nihil est innoxium.

(VII) Lava quod est sordidum,
riga quod est aridum,
sana quod est saucium.

(VIII) Flecte quod est rigidum,
fove quod est frigidum,
rege quod est devium.

(IX) Da tuis fidelibus,
in te confidentibus,
sacrum septenarium.

(X) Da virtutis meritum,
da salutis exitum,
da perenne gaudium

Texte français

(1) Viens, Esprit-Saint,
et envoie du haut du ciel
un rayon de ta lumière.

(2) Viens, Père des pauvres,
viens, dispensateur des dons,
viens, lumière de nos cœurs.

(3) Consolateur souverain,
hôte très doux de nos âmes
adoucissante fraîcheur.

(4) Dans le labeur, le repos,
dans la fièvre, la fraîcheur,
dans les pleurs, le réconfort.

(5) O lumière bienheureuse,
viens remplir jusqu'à l'intime
le cœur de tous tes fidèles.

(6) Sans ta puissance divine,
il n'est rien en aucun homme,
rien qui ne soit perverti.

(7) Lave ce qui est souillé,
baigne ce qui est aride,
guéris ce qui est blessé.

(8) Assouplis ce qui est raide,
réchauffe ce qui est froid,
rends droit ce qui est faussé.

(9) A tous ceux qui ont la foi
et qui en toi se confient
donne tes sept dons sacrés.

(10) Donne mérite et vertu,
donne le salut final
donne la joie éternelle

En savoir plus sur le Veni Sancte Spiritus.

La séquence « Veni Sancte Spiritu » que l’on chante au cours de la messe du dimanche de la Pentecôte, est attribuée soit au pape Innocent III (1160-1216) soit à l’archevêque de Cantorbery Etienne Langton (1150-1228). L’essentiel pour nous est de goûter la richesse du texte qui exprime avec des mots simples une réalité que seule la poésie peut approcher, fusse de loin. Les qualités attribuées à l’Esprit-Saint semblent bien prosaïques, père des pauvres, lumière de nos cœurs, consolateur, adoucissante fraîcheur, repos, mais c’est à travers la réalité de l’expérience quotidienne que se révèle l’indicible.

Lire la suite sur le blog d'Emmanuel Bellanger sur le site Narthex.

 

 

 

  • Sacrosanctum Concilium 116

    Extrait de la Constitution Sacrosanctum Concilium

    Chant grégorien et polyphonie.

    SC 116. L'Église reconnaît dans le chant grégorien le chant propre de la liturgie romaine ; c'est donc lui qui, dans les actions liturgiques, toutes choses égales d'ailleurs, doit occuper la première place.        
    Les autres genres de musique sacrée, mais surtout la polyphonie, ne sont nullement exclus de la célébration des offices divins, pourvu qu'ils s'accordent avec l'esprit de l'action liturgique, conformément à l'article 30.


    ► Voir commentaire dans La Maison-Dieu 77, 1964

    En savoir plus sur cet extrait